同文馆(同文馆)实习医生格蕾的翻译和医学知识的中国与西方之间的交流

5月6日 11:30 1:00
公共休息室,2神AVE。,剑桥

高希 (史和病史,历史系,复旦大学教授,副教授,农夫娱乐)
椅子和评论人: 重久栗山 (文化历史赖肖尔学院教授,​​ealc,哈佛大学)

解剖学是医学的基础知识。最初,这也被称为基本概念和研究,从西部的区分中国药。当中国医药清末遇到西方医学,直接冲突来解释身体结构,生理功能和疾病的病因的知识体系撒谎。这两种医疗传教士,谁开始在中国传播西医,谁批评中国医学为落后的西部晚清中国知识分子,利用解剖结构知识的参考标准。这个谈话表明,中国建立现代医学是建立在中国和西方系统之间的身体的不同理解和互动。 实习医生格蕾 是西方解剖学的经典教材。通过这本书的中国官方翻译研究(同文馆同文馆版),以及诸如文本,图像,术语,传播途径和社会效应方面,这次谈话,一方面是,讨论如何西方人跨越文化和道德的屏障,并最终使知识成为可能的传播;如何解释术语翻译和借中国传统知识和文化习俗。在另一方面,这也谈了调查中国官员承认解剖学的研究时的态度;他们是如何被接受的知识和研究还同时拒绝解剖的作用;如何重建和中国与西方之间的医疗知识的交流下建立中国医学科学体系。